DRACULA
PART 13
CHAPTER
XIII
DR. SEWARD’S DIARY—continued.
THE funeral was arranged for the
next succeeding day, so that Lucy and her mother might be buried together. I
attended to all the ghastly formalities, and the urbane undertaker proved that
his staff were afflicted—or blessed—with something of his own obsequious
suavity. Even the woman who performed the last offices for the dead remarked to
me, in a confidential, brother-professional way, when she had come out from the
death-chamber:—
“She makes
a very beautiful corpse, sir. It’s quite a privilege to attend on her. It’s not
too much to say that she will do credit to our establishment!”
I noticed
that Van Helsing never kept far away. This was possible from the disordered
state of things in the household. There were no relatives at hand; and as
Arthur had to be back the next day to attend at his father’s funeral, we were
unable to notify any one who should have been bidden. Under the circumstances,
Van Helsing and I took it upon ourselves to examine papers, etc. He insisted
upon looking over Lucy’s papers himself. I asked him why, for I feared that he,
being a foreigner, might not be quite aware of English legal requirements, and
so might in ignorance make some unnecessary trouble. He answered me:—
“I know; I
know. You forget that I am a lawyer as well as a doctor. But this is not
altogether for the law. You knew that, when you avoided the coroner. I have
more than him to avoid. There may be papers more—such as this.”
As he
spoke he took from his pocket-book the memorandum which had been in Lucy’s
breast, and which she had torn in her sleep.
“When you
find anything of the solicitor who is for the late Mrs. Westenra, seal all her
papers, and write him to-night. For me, I watch here in the room and in Miss
Lucy’s old room all night, and I myself search for what may be. It is not well
that her very thoughts go into the hands of strangers.”
I went on
with my part of the work, and in another half hour had found the name and
address of Mrs. Westenra’s solicitor and had written to
him. All the poor lady’s papers were in order; explicit directions regarding
the place of burial were given. I had hardly sealed the letter, when, to my
surprise, Van Helsing walked into the room, saying:—
“Can I
help you, friend John? I am free, and if I may, my service is to you.”
“Have you
got what you looked for?” I asked, to which he replied:—
“I did not
look for any specific thing. I only hoped to find, and find I have, all that
there was—only some letters and a few memoranda, and a diary new begun. But I
have them here, and we shall for the present say nothing of them. I shall see
that poor lad to-morrow evening, and, with his sanction, I shall use some.”
When we
had finished the work in hand, he said to me:—
“And now,
friend John, I think we may to bed. We want sleep, both you and I, and rest to
recuperate. To-morrow we shall have much to do, but for the to-night there is
no need of us. Alas!”
Before
turning in we went to look at poor Lucy. The undertaker had certainly done his
work well, for the room was turned into a small chapelle ardente. There
was a wilderness of beautiful white flowers, and death was made as little
repulsive as might be. The end of the winding-sheet was laid over the face;
when the Professor bent over and turned it gently back, we both started at the
beauty before us, the tall wax candles showing a sufficient light to note it
well. All Lucy’s loveliness had come back to her in death, and the hours that
had passed, instead of leaving traces of “decay’s effacing fingers,” had but
restored the beauty of life, till positively I could not believe my eyes that I
was looking at a corpse.
The
Professor looked sternly grave. He had not loved her as I had, and there was no
need for tears in his eyes. He said to me: “Remain till I return,” and left the
room. He came back with a handful of wild garlic from the box waiting in the
hall, but which had not been opened, and placed the flowers amongst the others
on and around the bed. Then he took from his neck, inside his collar, a little
gold crucifix, and placed it over the mouth. He restored the sheet to its
place, and we came away.
I was
undressing in my own room, when, with a premonitory tap at the door, he
entered, and at once began to speak:—
“Must we
make an autopsy?” I asked.
“Yes and
no. I want to operate, but not as you think. Let me tell you now, but not a
word to another. I want to cut off her head and take out her heart. Ah! you a
surgeon, and so shocked! You, whom I have seen with no tremble of hand or
heart, do operations of life and death that make the rest shudder. Oh, but I
must not forget, my dear friend John, that you loved her; and I have not
forgotten it, for it is I that shall operate, and you must only help. I would
like to do it to-night, but for Arthur I must not; he will be free after his
father’s funeral to-morrow, and he will want to see her—to see it. Then,
when she is coffined ready for the next day, you and I shall come when all
sleep. We shall unscrew the coffin-lid, and shall do our operation: and then
replace all, so that none know, save we alone.”
“But why
do it at all? The girl is dead. Why mutilate her poor body without need? And if
there is no necessity for a post-mortem and nothing to gain by it—no good to
her, to us, to science, to human knowledge—why do it? Without such it is
monstrous.”
For answer
he put his hand on my shoulder, and said, with infinite tenderness:—
“Friend
John, I pity your poor bleeding heart; and I love you the more because it does
so bleed. If I could, I would take on myself the burden that you do bear. But
there are things that you know not, but that you shall know, and bless me for
knowing, though they are not pleasant things. John, my child, you have been my
friend now many years, and yet did you ever know me to do any without good
cause? I may err—I am but man; but I believe in all I do. Was it not for these
causes that you send for me when the great trouble came? Yes! Were you not
amazed, nay horrified, when I would not let Arthur kiss his love—though she was
dying—and snatched him away by all my strength? Yes! And yet you saw how she
thanked me, with her so beautiful dying eyes, her voice, too, so weak, and she
kiss my rough old hand and bless me? Yes! And did you not hear me swear promise
to her, that so she closed her eyes grateful? Yes!
“Well, I
have good reason now for all I want to do. You have for many years trust me;
you have believe me weeks past, when there be things so strange that you might
have well doubt. Believe me yet a little, friend John. If you trust me not,
then I must tell what I think; and that is not perhaps well. And if I work—as
work I shall, no matter trust or no trust—without my
friend trust in me, I work with heavy heart and feel, oh! so lonely when I want
all help and courage that may be!” He paused a moment and went on solemnly:
“Friend John, there are strange and terrible days before us. Let us not be two,
but one, that so we work to a good end. Will you not have faith in me?”
I took his
hand, and promised him. I held my door open as he went away, and watched him go
into his room and close the door. As I stood without moving, I saw one of the
maids pass silently along the passage—she had her back towards me, so did not
see me—and go into the room where Lucy lay. The sight touched me. Devotion is
so rare, and we are so grateful to those who show it unasked to those we love.
Here was a poor girl putting aside the terrors which she naturally had of death
to go watch alone by the bier of the mistress whom she loved, so that the poor
clay might not be lonely till laid to eternal rest....
I must
have slept long and soundly, for it was broad daylight when Van Helsing waked
me by coming into my room. He came over to my bedside and said:—
“You need
not trouble about the knives; we shall not do it.”
“Why not?”
I asked. For his solemnity of the night before had greatly impressed me.
“Because,”
he said sternly, “it is too late—or too early. See!” Here he held up the little
golden crucifix. “This was stolen in the night.”
“How,
stolen,” I asked in wonder, “since you have it now?”
“Because I
get it back from the worthless wretch who stole it, from the woman who robbed
the dead and the living. Her punishment will surely come, but not through me;
she knew not altogether what she did and thus unknowing, she only stole. Now we
must wait.”
He went
away on the word, leaving me with a new mystery to think of, a new puzzle to
grapple with.
The
forenoon was a dreary time, but at noon the solicitor came: Mr. Marquand, of
Wholeman, Sons, Marquand & Lidderdale. He was very genial and very
appreciative of what we had done, and took off our hands all cares as to
details. During lunch he told us that Mrs. Westenra had for some time expected
sudden death from her heart, and had put her affairs in absolute order; he
informed us that, with the exception of a certain entailed property of Lucy’s
father’s which now, in default of direct issue, went back to a distant branch
of the family, the whole estate, real and personal, was
left absolutely to Arthur Holmwood. When he had told us so much he went on:—
“Frankly
we did our best to prevent such a testamentary disposition, and pointed out
certain contingencies that might leave her daughter either penniless or not so
free as she should be to act regarding a matrimonial alliance. Indeed, we
pressed the matter so far that we almost came into collision, for she asked us
if we were or were not prepared to carry out her wishes. Of course, we had then
no alternative but to accept. We were right in principle, and ninety-nine times
out of a hundred we should have proved, by the logic of events, the accuracy of
our judgment. Frankly, however, I must admit that in this case any other form
of disposition would have rendered impossible the carrying out of her wishes.
For by her predeceasing her daughter the latter would have come into possession
of the property, and, even had she only survived her mother by five minutes,
her property would, in case there were no will—and a will was a practical
impossibility in such a case—have been treated at her decease as under
intestacy. In which case Lord Godalming, though so dear a friend, would have
had no claim in the world; and the inheritors, being remote, would not be
likely to abandon their just rights, for sentimental reasons regarding an
entire stranger. I assure you, my dear sirs, I am rejoiced at the result,
perfectly rejoiced.”
He was a
good fellow, but his rejoicing at the one little part—in which he was
officially interested—of so great a tragedy, was an object-lesson in the
limitations of sympathetic understanding.
He did not
remain long, but said he would look in later in the day and see Lord Godalming.
His coming, however, had been a certain comfort to us, since it assured us that
we should not have to dread hostile criticism as to any of our acts. Arthur was
expected at five o’clock, so a little before that time we visited the
death-chamber. It was so in very truth, for now both mother and daughter lay in
it. The undertaker, true to his craft, had made the best display he could of
his goods, and there was a mortuary air about the place that lowered our
spirits at once. Van Helsing ordered the former arrangement to be adhered to,
explaining that, as Lord Godalming was coming very soon, it would be less
harrowing to his feelings to see all that was left of his fiancée quite
alone. The undertaker seemed shocked at his own stupidity and exerted himself
to restore things to the condition in which we left them the night before, so
that when Arthur came such shocks to his feelings as we
could avoid were saved.
Poor
fellow! He looked desperately sad and broken; even his stalwart manhood seemed
to have shrunk somewhat under the strain of his much-tried emotions. He had, I
knew, been very genuinely and devotedly attached to his father; and to lose
him, and at such a time, was a bitter blow to him. With me he was warm as ever,
and to Van Helsing he was sweetly courteous; but I could not help seeing that
there was some constraint with him. The Professor noticed it, too, and motioned
me to bring him upstairs. I did so, and left him at the door of the room, as I
felt he would like to be quite alone with her, but he took my arm and led me
in, saying huskily:—
“You loved
her too, old fellow; she told me all about it, and there was no friend had a
closer place in her heart than you. I don’t know how to thank you for all you
have done for her. I can’t think yet....”
Here he
suddenly broke down, and threw his arms round my shoulders and laid his head on
my breast, crying:—
“Oh, Jack!
Jack! What shall I do! The whole of life seems gone from me all at once, and
there is nothing in the wide world for me to live for.”
I
comforted him as well as I could. In such cases men do not need much
expression. A grip of the hand, the tightening of an arm over the shoulder, a
sob in unison, are expressions of sympathy dear to a man’s heart. I stood still
and silent till his sobs died away, and then I said softly to him:—
“Come and
look at her.”
Together
we moved over to the bed, and I lifted the lawn from her face. God! how
beautiful she was. Every hour seemed to be enhancing her loveliness. It
frightened and amazed me somewhat; and as for Arthur, he fell a-trembling, and
finally was shaken with doubt as with an ague. At last, after a long pause, he
said to me in a faint whisper:—
“Jack, is
she really dead?”
I assured
him sadly that it was so, and went on to suggest—for I felt that such a
horrible doubt should not have life for a moment longer than I could help—that
it often happened that after death faces became softened and even resolved into
their youthful beauty; that this was especially so when death had been preceded
by any acute or prolonged suffering. It seemed to quite do away with any doubt,
and, after kneeling beside the couch for a while and looking at her lovingly
and long, he turned aside. I told him that that must be
good-bye, as the coffin had to be prepared; so he went back and took her dead
hand in his and kissed it, and bent over and kissed her forehead. He came away,
fondly looking back over his shoulder at her as he came.
I left him
in the drawing-room, and told Van Helsing that he had said good-bye; so the
latter went to the kitchen to tell the undertaker’s men to proceed with the
preparations and to screw up the coffin. When he came out of the room again I
told him of Arthur’s question, and he replied:—
“I am not
surprised. Just now I doubted for a moment myself!”
We all
dined together, and I could see that poor Art was trying to make the best of
things. Van Helsing had been silent all dinner-time; but when we had lit our
cigars he said—
“Lord——”;
but Arthur interrupted him:—
“No, no,
not that, for God’s sake! not yet at any rate. Forgive me, sir: I did not mean
to speak offensively; it is only because my loss is so recent.”
The
Professor answered very sweetly:—
“I only
used that name because I was in doubt. I must not call you ‘Mr.,’ and I have
grown to love you—yes, my dear boy, to love you—as Arthur.”
Arthur
held out his hand, and took the old man’s warmly.
“Call me
what you will,” he said. “I hope I may always have the title of a friend. And
let me say that I am at a loss for words to thank you for your goodness to my
poor dear.” He paused a moment, and went on: “I know that she understood your
goodness even better than I do; and if I was rude or in any way wanting at that
time you acted so—you remember”—the Professor nodded—“you must forgive me.”
He
answered with a grave kindness:—
“I know it
was hard for you to quite trust me then, for to trust such violence needs to
understand; and I take it that you do not—that you cannot—trust me now, for you
do not yet understand. And there may be more times when I shall want you to
trust when you cannot—and may not—and must not yet understand. But the time
will come when your trust shall be whole and complete in me, and when you shall
understand as though the sunlight himself shone through. Then you shall bless
me from first to last for your own sake, and for the sake of others and for her
dear sake to whom I swore to protect.”
“And,
indeed, indeed, sir,” said Arthur warmly, “I shall in all ways trust you. I
know and believe you have a very noble heart, and you
are Jack’s friend, and you were hers. You shall do what you like.”
The
Professor cleared his throat a couple of times, as though about to speak, and
finally said:—
“May I ask
you something now?”
“Certainly.”
“You know
that Mrs. Westenra left you all her property?”
“No, poor
dear; I never thought of it.”
“And as it
is all yours, you have a right to deal with it as you will. I want you to give
me permission to read all Miss Lucy’s papers and letters. Believe me, it is no
idle curiosity. I have a motive of which, be sure, she would have approved. I
have them all here. I took them before we knew that all was yours, so that no
strange hand might touch them—no strange eye look through words into her soul.
I shall keep them, if I may; even you may not see them yet, but I shall keep
them safe. No word shall be lost; and in the good time I shall give them back
to you. It’s a hard thing I ask, but you will do it, will you not, for Lucy’s
sake?”
Arthur
spoke out heartily, like his old self:—
“Dr. Van
Helsing, you may do what you will. I feel that in saying this I am doing what
my dear one would have approved. I shall not trouble you with questions till
the time comes.”
The old
Professor stood up as he said solemnly:—
“And you
are right. There will be pain for us all; but it will not be all pain, nor will
this pain be the last. We and you too—you most of all, my dear boy—will have to
pass through the bitter water before we reach the sweet. But we must be brave
of heart and unselfish, and do our duty, and all will be well!”
I slept on
a sofa in Arthur’s room that night. Van Helsing did not go to bed at all. He
went to and fro, as if patrolling the house, and was never out of sight of the
room where Lucy lay in her coffin, strewn with the wild garlic flowers, which
sent, through the odour of lily and rose, a heavy, overpowering smell into the
night.
Mina Harker’s Journal.
22
September.—In the train to Exeter.
Jonathan sleeping.
It seems
only yesterday that the last entry was made, and yet how much between then, in
Whitby and all the world before me, Jonathan away and no news of him; and now,
married to Jonathan, Jonathan a solicitor, a partner, rich, master of his
business, Mr. Hawkins dead and buried, and Jonathan with
another attack that may harm him. Some day he may ask me about it. Down it all
goes. I am rusty in my shorthand—see what unexpected prosperity does for us—so
it may be as well to freshen it up again with an exercise anyhow....
The
service was very simple and very solemn. There were only ourselves and the
servants there, one or two old friends of his from Exeter, his London agent,
and a gentleman representing Sir John Paxton, the President of the Incorporated
Law Society. Jonathan and I stood hand in hand, and we felt that our best and
dearest friend was gone from us....
We came
back to town quietly, taking a ’bus to Hyde Park Corner. Jonathan thought it
would interest me to go into the Row for a while, so we sat down; but there
were very few people there, and it was sad-looking and desolate to see so many
empty chairs. It made us think of the empty chair at home; so we got up and
walked down Piccadilly. Jonathan was holding me by the arm, the way he used to
in old days before I went to school. I felt it very improper, for you can’t go
on for some years teaching etiquette and decorum to other girls without the
pedantry of it biting into yourself a bit; but it was Jonathan, and he was my
husband, and we didn’t know anybody who saw us—and we didn’t care if they
did—so on we walked. I was looking at a very beautiful girl, in a big
cart-wheel hat, sitting in a victoria outside Guiliano’s, when I felt Jonathan
clutch my arm so tight that he hurt me, and he said under his breath: “My God!”
I am always anxious about Jonathan, for I fear that some nervous fit may upset
him again; so I turned to him quickly, and asked him what it was that disturbed
him.
He was
very pale, and his eyes seemed bulging out as, half in terror and half in
amazement, he gazed at a tall, thin man, with a beaky nose and black moustache
and pointed beard, who was also observing the pretty girl. He was looking at
her so hard that he did not see either of us, and so I had a good view of him.
His face was not a good face; it was hard, and cruel, and sensual, and his big
white teeth, that looked all the whiter because his lips were so red, were
pointed like an animal’s. Jonathan kept staring at him, till I was afraid he
would notice. I feared he might take it ill, he looked so fierce and nasty. I
asked Jonathan why he was disturbed, and he answered, evidently thinking that I
knew as much about it as he did: “Do you see who it is?”
“No,
dear,” I said; “I don’t know him; who is it?” His answer seemed to shock and
thrill me, for it was said as if he did not know that it
was to me, Mina, to whom he was speaking:—
“It is the
man himself!”
The poor
dear was evidently terrified at something—very greatly terrified; I do believe
that if he had not had me to lean on and to support him he would have sunk
down. He kept staring; a man came out of the shop with a small parcel, and gave
it to the lady, who then drove off. The dark man kept his eyes fixed on her,
and when the carriage moved up Piccadilly he followed in the same direction,
and hailed a hansom. Jonathan kept looking after him, and said, as if to
himself:—
“I believe
it is the Count, but he has grown young. My God, if this be so! Oh, my God! my
God! If I only knew! if I only knew!” He was distressing himself so much that I
feared to keep his mind on the subject by asking him any questions, so I
remained silent. I drew him away quietly, and he, holding my arm, came easily.
We walked a little further, and then went in and sat for a while in the Green
Park. It was a hot day for autumn, and there was a comfortable seat in a shady
place. After a few minutes’ staring at nothing, Jonathan’s eyes closed, and he
went quietly into a sleep, with his head on my shoulder. I thought it was the
best thing for him, so did not disturb him. In about twenty minutes he woke up,
and said to me quite cheerfully:—
“Why,
Mina, have I been asleep! Oh, do forgive me for being so rude. Come, and we’ll
have a cup of tea somewhere.” He had evidently forgotten all about the dark
stranger, as in his illness he had forgotten all that this episode had reminded
him of. I don’t like this lapsing into forgetfulness; it may make or continue
some injury to the brain. I must not ask him, for fear I shall do more harm
than good; but I must somehow learn the facts of his journey abroad. The time
is come, I fear, when I must open that parcel, and know what is written. Oh,
Jonathan, you will, I know, forgive me if I do wrong, but it is for your own
dear sake.
Later.—A sad home-coming in every way—the house empty of the
dear soul who was so good to us; Jonathan still pale and dizzy under a slight
relapse of his malady; and now a telegram from Van Helsing, whoever he may be:—
“You will
be grieved to hear that Mrs. Westenra died five days ago, and that Lucy died
the day before yesterday. They were both buried to-day.”
Oh, what a
wealth of sorrow in a few words! Poor Mrs. Westenra! poor Lucy! Gone, gone,
never to return to us! And poor, poor Arthur, to have
lost such sweetness out of his life! God help us all to bear our troubles.
Dr. Seward’s Diary.
22
September.—It is all over. Arthur has
gone back to Ring, and has taken Quincey Morris with him. What a fine fellow is
Quincey! I believe in my heart of hearts that he suffered as much about Lucy’s
death as any of us; but he bore himself through it like a moral Viking. If
America can go on breeding men like that, she will be a power in the world
indeed. Van Helsing is lying down, having a rest preparatory to his journey. He
goes over to Amsterdam to-night, but says he returns to-morrow night; that he
only wants to make some arrangements which can only be made personally. He is
to stop with me then, if he can; he says he has work to do in London which may
take him some time. Poor old fellow! I fear that the strain of the past week
has broken down even his iron strength. All the time of the burial he was, I
could see, putting some terrible restraint on himself. When it was all over, we
were standing beside Arthur, who, poor fellow, was speaking of his part in the
operation where his blood had been transfused to his Lucy’s veins; I could see
Van Helsing’s face grow white and purple by turns. Arthur was saying that he
felt since then as if they two had been really married and that she was his
wife in the sight of God. None of us said a word of the other operations, and
none of us ever shall. Arthur and Quincey went away together to the station,
and Van Helsing and I came on here. The moment we were alone in the carriage he
gave way to a regular fit of hysterics. He has denied to me since that it was
hysterics, and insisted that it was only his sense of humour asserting itself
under very terrible conditions. He laughed till he cried, and I had to draw
down the blinds lest any one should see us and misjudge; and then he cried,
till he laughed again; and laughed and cried together, just as a woman does. I
tried to be stern with him, as one is to a woman under the circumstances; but
it had no effect. Men and women are so different in manifestations of nervous
strength or weakness! Then when his face grew grave and stern again I asked him
why his mirth, and why at such a time. His reply was in a way characteristic of
him, for it was logical and forceful and mysterious. He said:—
“Ah, you
don’t comprehend, friend John. Do not think that I am not sad, though I laugh.
See, I have cried even when the laugh did choke me. But no more think that I am
all sorry when I cry, for the laugh he come just the
same. Keep it always with you that laughter who knock at your door and say,
‘May I come in?’ is not the true laughter. No! he is a king, and he come when
and how he like. He ask no person; he choose no time of suitability. He say, ‘I
am here.’ Behold, in example I grieve my heart out for that so sweet young
girl; I give my blood for her, though I am old and worn; I give my time, my
skill, my sleep; I let my other sufferers want that so she may have all. And
yet I can laugh at her very grave—laugh when the clay from the spade of the
sexton drop upon her coffin and say ‘Thud! thud!’ to my heart, till it send
back the blood from my cheek. My heart bleed for that poor boy—that dear boy,
so of the age of mine own boy had I been so blessed that he live, and with his
hair and eyes the same. There, you know now why I love him so. And yet when he
say things that touch my husband-heart to the quick, and make my father-heart
yearn to him as to no other man—not even to you, friend John, for we are more
level in experiences than father and son—yet even at such moment King Laugh he
come to me and shout and bellow in my ear, ‘Here I am! here I am!’ till the blood
come dance back and bring some of the sunshine that he carry with him to my
cheek. Oh, friend John, it is a strange world, a sad world, a world full of
miseries, and woes, and troubles; and yet when King Laugh come he make them all
dance to the tune he play. Bleeding hearts, and dry bones of the churchyard,
and tears that burn as they fall—all dance together to the music that he make
with that smileless mouth of him. And believe me, friend John, that he is good
to come, and kind. Ah, we men and women are like ropes drawn tight with strain
that pull us different ways. Then tears come; and, like the rain on the ropes,
they brace us up, until perhaps the strain become too great, and we break. But
King Laugh he come like the sunshine, and he ease off the strain again; and we
bear to go on with our labour, what it may be.”
I did not
like to wound him by pretending not to see his idea; but, as I did not yet
understand the cause of his laughter, I asked him. As he answered me his face
grew stern, and he said in quite a different tone:—
“Oh, it
was the grim irony of it all—this so lovely lady garlanded with flowers, that
looked so fair as life, till one by one we wondered if she were truly dead; she
laid in that so fine marble house in that lonely churchyard, where rest so many
of her kin, laid there with the mother who loved her, and whom she loved; and
that sacred bell going ‘Toll! toll! toll!’ so sad and slow;
and those holy men, with the white garments of the angel, pretending to read
books, and yet all the time their eyes never on the page; and all of us with
the bowed head. And all for what? She is dead; so! Is it not?”
“Well, for
the life of me, Professor,” I said, “I can’t see anything to laugh at in all
that. Why, your explanation makes it a harder puzzle than before. But even if
the burial service was comic, what about poor Art and his trouble? Why, his
heart was simply breaking.”
“Just so.
Said he not that the transfusion of his blood to her veins had made her truly
his bride?”
“Yes, and
it was a sweet and comforting idea for him.”
“Quite so.
But there was a difficulty, friend John. If so that, then what about the
others? Ho, ho! Then this so sweet maid is a polyandrist, and me, with my poor
wife dead to me, but alive by Church’s law, though no wits, all gone—even I,
who am faithful husband to this now-no-wife, am bigamist.”
“I don’t
see where the joke comes in there either!” I said; and I did not feel
particularly pleased with him for saying such things. He laid his hand on my
arm, and said:—
“Friend
John, forgive me if I pain. I showed not my feeling to others when it would
wound, but only to you, my old friend, whom I can trust. If you could have
looked into my very heart then when I want to laugh; if you could have done so
when the laugh arrived; if you could do so now, when King Laugh have pack up
his crown, and all that is to him—for he go far, far away from me, and for a
long, long time—maybe you would perhaps pity me the most of all.”
I was
touched by the tenderness of his tone, and asked why.
“Because I
know!”
And now we
are all scattered; and for many a long day loneliness will sit over our roofs
with brooding wings. Lucy lies in the tomb of her kin, a lordly death-house in
a lonely churchyard, away from teeming London; where the air is fresh, and the
sun rises over Hampstead Hill, and where wild flowers grow of their own accord.
So I can
finish this diary; and God only knows if I shall ever begin another. If I do,
or if I even open this again, it will be to deal with different people and different
themes; for here at the end, where the romance of my life is told, ere I go
back to take up the thread of my life-work, I say sadly and without hope,
“The Westminster Gazette,” 25
September.
A HAMPSTEAD MYSTERY.
The
neighbourhood of Hampstead is just at present exercised with a series of events
which seem to run on lines parallel to those of what was known to the writers
of headlines as “The Kensington Horror,” or “The Stabbing Woman,” or “The Woman
in Black.” During the past two or three days several cases have occurred of
young children straying from home or neglecting to return from their playing on
the Heath. In all these cases the children were too young to give any properly
intelligible account of themselves, but the consensus of their excuses is that
they had been with a “bloofer lady.” It has always been late in the evening
when they have been missed, and on two occasions the children have not been
found until early in the following morning. It is generally supposed in the
neighbourhood that, as the first child missed gave as his reason for being away
that a “bloofer lady” had asked him to come for a walk, the others had picked
up the phrase and used it as occasion served. This is the more natural as the
favourite game of the little ones at present is luring each other away by
wiles. A correspondent writes us that to see some of the tiny tots pretending
to be the “bloofer lady” is supremely funny. Some of our caricaturists might,
he says, take a lesson in the irony of grotesque by comparing the reality and
the picture. It is only in accordance with general principles of human nature
that the “bloofer lady” should be the popular rôle at these al fresco
performances. Our correspondent naïvely says that even Ellen Terry could not be
so winningly attractive as some of these grubby-faced little children
pretend—and even imagine themselves—to be.
There is,
however, possibly a serious side to the question, for some of the children,
indeed all who have been missed at night, have been slightly torn or wounded in
the throat. The wounds seem such as might be made by a rat or a small dog, and
although of not much importance individually, would tend to show that whatever
animal inflicts them has a system or method of its own. The police of the
division have been instructed to keep a sharp look-out for straying children,
especially when very young, in and around Hampstead Heath, and for any stray
dog which may be about.
“The Westminster Gazette,” 25
September.
Extra Special.
THE HAMPSTEAD HORROR.
ANOTHER CHILD INJURED.
The “Bloofer Lady.”
Extra Special.
THE HAMPSTEAD HORROR.
ANOTHER CHILD INJURED.
The “Bloofer Lady.”
We have
just received intelligence that another child, missed last night, was only
discovered late in the morning under a furze bush at the Shooter’s Hill side of
Hampstead Heath, which is, perhaps, less frequented than the other parts. It
has the same tiny wound in the throat as has been noticed in other cases. It
was terribly weak, and looked quite emaciated. It too, when partially restored,
had the common story to tell of being lured away by the “bloofer lady.”
To be continued